アルク 通訳トレーニング入門 3ヶ月目に突入~
2006年 09月 12日
とうとう アルクの通訳トレーニング入門 も3ヶ月目に突入し、テキストも
3冊目になりました。
7月に始めてから もうそんなに経ったんだ~。。と 不思議な気分です。
あの頃は ダニ被害もまだ受けてなかった。。 うぅ。。涙。
毎回、月の終わりに確認テストがあるのですが、いつも思うけど、自分で自己評価するので、テストと呼ぶには結構微妙。。
英語→日本語 はだいぶ慣れてきたけど、やっぱり 日本語→英語の通訳は難しい。
一度トレーニングで出てきた内容で、その時完璧に言えるようにしてても、1ヶ月経つと、もうおぼつかなくなってしまうのです。。
そういう時って・・・ 凹む。。
英語のアウトプットしてないしなぁ~。。
しかし、通信教育って 途中でやらなくなるかなぁ と思ってたけど、毎日スケジュール立ててやるのって以外と続くもんだな~と実感。 まぁでも今はコレしかやってないしね。。
この調子でトレーニング入門を続けると、ちょうど ハローワークの失業保険の給付が終わる頃にテキストも終了予定。
その後は 本格的に 翻訳関係の仕事探しだわ☆
しっかし・・
あぁ もう今さら パンストはいて 満員電車で通勤したくナイ。。
やっぱ在宅翻訳がいいなぁ。。
3冊目になりました。
7月に始めてから もうそんなに経ったんだ~。。と 不思議な気分です。
あの頃は ダニ被害もまだ受けてなかった。。 うぅ。。涙。
毎回、月の終わりに確認テストがあるのですが、いつも思うけど、自分で自己評価するので、テストと呼ぶには結構微妙。。
英語→日本語 はだいぶ慣れてきたけど、やっぱり 日本語→英語の通訳は難しい。
一度トレーニングで出てきた内容で、その時完璧に言えるようにしてても、1ヶ月経つと、もうおぼつかなくなってしまうのです。。
そういう時って・・・ 凹む。。
英語のアウトプットしてないしなぁ~。。
しかし、通信教育って 途中でやらなくなるかなぁ と思ってたけど、毎日スケジュール立ててやるのって以外と続くもんだな~と実感。 まぁでも今はコレしかやってないしね。。
この調子でトレーニング入門を続けると、ちょうど ハローワークの失業保険の給付が終わる頃にテキストも終了予定。
その後は 本格的に 翻訳関係の仕事探しだわ☆
しっかし・・
あぁ もう今さら パンストはいて 満員電車で通勤したくナイ。。
やっぱ在宅翻訳がいいなぁ。。
by bolero74
| 2006-09-12 17:31
| 英語